"En francais s'il vous plait" le blog des étudiants du département de français de lˇUniversité Nationale de Chungbuk en Corée du sud. Ils parlent de leur pays avec leurs mots et en français.
Cette année, Margot est venue faire un stage à l'université de Chungbuk. Voici son interview.
Étudiants journalistes : Bonjour ! Présentez-vous s’il vous plaît.
Margot : Bonjour ! Je m’appelle Margot Mollereau et j’ai 24 ans. Je suis étudiante à l’Université de Montpellier et je suis en deuxième année de Master EIFFALE (Enseignement et ingénierie de la formation en Français et anglais langues étrangères)
E-J : Pourquoi avez-vous décidé de venir en Corée et en particulier dans notre université?
Margot : Je voulais faire mon stage en Asie parce que comme je veux devenir professeur de français, je n’avais aucune idée de comment enseigner le français en Asie. Donc c’est pour ça que j’ai postulé à l'université Chungbuk et j’ai été acceptée. C’est ça qui a fait que j’ai fait mon stage ici.
E-J : Quand et comment vous avez commencé à vous intéresser à la Corée du Sud ?
Margot : Depuis que je suis très jeune, je m'intéresse beaucoup à la culture asiatique. J’avais appris certaines langues comme le chinois et le japonais, mais pas du tout le coréen. C’est pour ça que j’étais très intéressé par la langue et la culture coréenne. Surtout, je me suis intéressé au Taekwondo.
E-J : Quel est le but final de votre vie ?
Margot : Mon but final : j’aimerais travailler dans beaucoup de pays différents. Alors, j’aimerais faire des expériences au sein de différentes cultures et pays.
E-J : Si vous rencontrez des difficultés en apprenant la langue coréenne, quelles sont-elles ?
Margot : Hmm… Je réfléchis. On va dire que la plus grande difficulté c’est qu'en surface, le coréen est plus simple que le français, parce qu'en français on a beaucoup de règles de grammaire qui sont difficiles. En coréen c’est plus facile au début mais petit à petit ça devient difficile. Et après, je dirai peut-être la prononciation de certaines consonnes que nous n’avons pas en français par exemple des consonnes un peu plus explosives.
E-J : À votre avis, quelle est la plus grande différence entre l’éducation coréenne et l’éducation française ?
Margot : Les grandes différences ça serait le respect envers le professeur, dans le sens qu'en France, on ne voit pas le professeur comme une figure de respect comme en Corée. Je reformule. En France, on respecte moins de manière obligatoire le professeur que dans l’éducation coréenne. Par exemple, dans la manière dont on s'adresse au professeur.
Aussi, je dirais que l’idée de donner son avis est différente, donner son opinion à l’école en France est presque encouragé. On nous encourage à donner notre avis, à exprimer nos idées même si elles ne sont pas les mêmes que celles du professeur. Alors qu'en Corée, j'ai remarqué que les étudiants coréens sont moins encouragés à donner un avis différent de celui du professeur.
E-J : Si vous avez voyagé en Corée, quelle était votre destination préférée? Et où voulez-vous voyager en Corée ?
Margot : J'aime mon voyage sur l'île de Jeju parce que le paysage de l'île de Jeju était différent de celui de la France et du reste de la Corée. Et je veux aller à Busan, parce que je veux voir la mer à Busan.
E-J : Quelles sont les difficultés que vous avez rencontrées comme stagiaire en Corée ?
Margot : Je trouve que je me suis facilement adaptée dans l’ensemble. Mais si je dois dire quelque chose, je dirais l’intégration et le décalage horaire. Tout d’abord, pour l’intégration, c’est-à-dire, puisqu’on ne connaît personne dans un pays complètement inconnu, c’était un peu difficile pour moi de m’adapter au début. Et en ce qui concerne le décalage horaire, on a des difficultés à appeler ses professeurs ou ses proches, mais ce n’est pas quelque chose de grave. Au bout d’une semaine, ça va. Donc, je n’ai pas eu trop de difficultés, y compris au niveau de la nourriture, ça s’est très bien passé.
E-J : Quel est votre plat coréen préféré ?
Margot : Je bien aime le bingsu, un dessert coréen à base de fruits, de pâte de haricots rouges et de glace pilée. C'est très original et on a pas du tout ça en France. Donc une très très bonne découverte.
E-J : Qu’est-ce que vous aimeriez faire avec vos amis coréens?
Margot : Peut-être, sortir plus, les découvrir plus. J'aime bien les personnes qui me font découvrir la culture etc...
E-J : Comment pourriez-vous définir la Corée ?
Margot : La Corée est une grande nation. Tout y est très pratique ― faire des courses, comment c’est organisé, n’importe quoi ... Il y a même des dépanneurs dans les rues quand je me balade ! Un puis, c’est rapide ici, et aussi les transport sont agréables. C’est dynamique et pratique, même la nuit. En France, ce n’est pas actif à la nuit. Ça m'a marqué.
E-J : Merci beaucoup d'avoir pris le temps de répondre à nos questions !